Kuchnia Szpulki jest szybka, prosta i przede wszystkim smaczna. Serwujemy dania kuchni europejskiej ze szczególnym uwzględnieniem kuchni polskiej. Ramen, smakowite burgery, sałaty, doskonały polski tatar to dania, które znajdziecie w Szpulce. Szpulka to nie tylko jedzenie, to także doskonałe koktajle, które serwujemy przez cały dzień. Zdrowe koktajle warzywno–owocowe i orzeźwiające lemoniady, a także autorskie drinki i shoty bazujące na syropach owocowych własnej produkcji.
Puszysty omlet z 3 jaj, ze szparagami, śmietaną, pieczoną papryką, serem pecorino oraz sałatką z pomidorem i ogórkiem z sosem winegret / Fluffy omelette made of 3 eggs, with asparagus, cream, roasted peppers, pecorino cheese and salad, tomato and cucumber with vinaigrette sauce.
Tosty z chałki smażone na maśle w jajku z dodatkiem śmietany podawane z borówką maliną i konfiturą z wiśni, syropem klonowym i śmietaną / Challah toast fried in butter in egg with cream served with blueberry, raspberry and cherry jam, maple syrup and sour cream.
Brioszka z jajkiem, bekonem, sałatą, pomidorem i ogórkiem z dodatkiem majonezu / Brioche with eggs and bacon and also lettuce, tomato, cucumber and mayonnaise.
Jajka zapiekane z bekonem, serem cheddar i szczypiorem, podawane na gorącej patelni z sałatą z sosem winegret, piklowaną cebulką i sosem musztardowym i szczypiorkiem / Eggs baked with bacon, cheddar cheese and dill, served on hot pan with lettuce with vinaigrette sauce, pickled onion and mustard sauce, and chives.
Gofry z chorizo z marynowaną papryką, jajkiem w koszulce, kozim serem, palonym majonezem i rukolą i sosem winegret / Waffles with chorizo sausage, marinated pepper, goat's cheese, poached egg, roasted mayonaise and aragula salad and with vinaigrette sauce.
Gofry z wędzonym łososiem, chrzanowym serkiem fromage, różowym pieprzem i rucolą, podawane z cytryną i sosem winegret / Waffles with smoked salmon, creamy horseradish fromage, pink pepper and arugula salad served with lemon and with vinaigrette sauce.
Z kompozycją sałat z pomidorem i ogórkiem z sosem winegret, podawana z bagietką / with lettuce, tomato, cucumber and vinaigrette sauce, served with pieces of baguette.
Pieczarki, pomidor, papryka w sosie pomidorowy, z rukolą i jajkiem sadzonym, podawane z grzankami / Mushrooms, tomatoes, pepper with tomato sauce, with arugula salad, fried egg, served with croutons.
Grzanki (do wyboru ) z bekonem lub łososiem oraz z jajkami w koszulce, masłem, palonym majonezem, podawane z kompozycją sałat z pomidorem i ogórkiem oraz sosem vinegret / Toasts with becon or salmon with poached eggs, butter and roasted mayonnaise, served with lettuce, tomato and cucumber with vinaigrette sauce.
3 frankfurterki, 3 plastry bekonu, 2 jajka sadzone, grillowane pomidory i pieczarki, podawane z mix sałat z sosem vinegret, pieczywem, masłem i sosami: musztarda, majonez, ketchup / 3 frankfurters, 3 bacon slices, 2 fried eggs, grilled tomatoes and champignons, served with lettuce with vinaigrette sauce bread, butter ans sauce: mustard, mayonnaise, ketchup.
Plastry pikantnego chorizo z cebulą, rozmarynem i peperoncino w aromatycznym sosie na bazie bulionu i wina Porto, serwowane z chrupiącą bagietką / Spicy chorizo slices with onion, rosemary and pepperoncino in an aromatic sauce based on broth and Porto wine, served with crispy baguette.
Wątróbka smażona na maśle z białym winem, miodem z polskimi jabłkami, cebulą z oliwą truflową i natką pietruszki podawana na grillowanej chałce z kiełkami groszku / Liver fried on butter with white wine, honey with polish apples and onion, truffle oil and parsley on a challah with pea sprouts.
Ręcznie siekana wołowina z rydzami, marynowaną cebulą, czerwona cebulą, ogórkiem konserwowym, kaparami, żółtkiem przepiórczym, musztardą dijon, masłem, oliwą, pieczywem i kiełkami groszku / Beef tartare Hand-chopped beef with forest mushrooms, marinated onions, pickled cucumber, capers served with quail egg, bread, butter and olive oil and pea sprouts.
Krewetki białe, smażone na maśle z białym winem, czosnkiem, cebulą, chilli oliwą z oliwek, natką pietruszki i plastrami chorizo podawane z grzankami / Fried prawns with butter and white wine sauce with garlic, onion, chilli, olive oil, parsley, and chorizo slices served with croutons.
Aromatyczna zupa sezonowa na bazie wywaru z pora, selera, marchwi i pietruszki z ziemniakami, botwiną, młodymi burakami, koprem, cebulą, śmietaną, octem winnym, koncentratem buraczanym, podawana z gotowanym jajkiem / Aromatic sesonal soup based on leek, celery, carrot and parsley decoction with potatoes, young beetroot, dill, onion, cream and vinegar, beetroot concentrate, served with boiled egg.
Tradycyjny chłodnik na bazie kefiru i maślanki z dodatkiem buraków, botwiny, rzodkiewki, zielonego ogórka z dodatkiem kopru, czosnku i soku z cytryny, z koncentratem buraczanym, serwowany z gotowanym jajkiem / Traditional cold soup based on kefir and buttermilk with beetroot leaves, radish, green cucumber with the addition of dill, garlic and lemon juice, beetroot concentrate, served with boiled egg.
Arbuz z grillowanym kozim serem, oliwą truflową, pestkami słonecznika i miętą podawany na rukoli / Watermelon with grilled goat cheese, truffle oil, sunflower seeds and mint, served on rocket salad.
Kompozycja sałat z grillowaną piersią z kurczaka, pomidorem, ogórkiem, kaparami, sosem Cesar z anchois, serem Grana Padano oraz grzankami / Mixed of salads with grilled chicken breast, tomato, cucumber, capers, Caesar dressing with anchoise, Grana Padano cheese, croutons.
Bułka własnego wypieku z burgerem z antrykotu ze szparagami i sadzonym jajkiem, sałatą, pomidorem, cebulą, ogórkiem konserwowym, majonezem / Home made burger bun with entrecote burger, asparagus and fried egg, lettuce, tomatoe, onion rings, pickled cucumber, mayonnaise.
Bułka własnego wypieku z filetem z dorsza atlantyckiego w chrupiącym cieście piwnym, serwowana z wakame, białą rzepą, ogórkiem, piklowaną czerwoną cebulą, sałatą i majonezem miso, podawana z limonką / Home made burger bun with Atlantic cod fillet in crispy beer batter, served with wakame, white turnip, cucumber, pickled red onion, lettuce and miso mayonnaise, served with lime.
Bułka własnego wypieku z burgerem z antrykotu, sałatą, pomidorem, piklowanym ogórkiem, cebulą, sosem Jack Daniel's i majonezem / Home made burger bun with beef (entrecote), lettuce, tomato, cucumber, onion Jack Daniel's sauce, mayonnaise.
Bułka własnego wypieku z burgerem z antrykotu, bekonem, serem cheddar, sałatą, pomidorem, piklowanym ogórkiem, cebulą, sosem BBQ i majonezem / Home made burger bun with beef (entrecote), bacon, cheddar cheese, lettuce, tomato, pickled cucumber, onion and BBQ sauce, mayonnaise.
Grillowana bagietka z masłem, sałatą, grillowaną cebulą, ogórkiem konserwowym, rostbefem i sosem musztardowym / Grilled baguette with butter, lettuce, grilled onion, cucumber, roasted beef and mustard sauce.
Bullion z wołowiny z kurczakiem, indykiem, kaczką, tuńczykiem bonito, grzybami shitake, imbirem, czosnkiem, chilli, sosem sojowym i włoszczyzną, podawany z makaronem, jajkiem kurzym, piersią z kurczaka, wodorostami nori, cebulą, szczypiorkiem, ajvarem, mleczkiem kokosowym, pastą tom yum, oliwą imbirowąa, kolendrą, marynowaną cebulą / Bullion based on beef, chicken, turkey, duck, bonito tuna, shitake mushrooms, ginger, garlic, chilli, soy sauce and vegetables, served with noodles, chicken egg, chicken breast, nori seaweed, onion, chives, ajvar, coconut milk, tom yum paste, ginger oil, coriander and pickled onion.
Bullion z wołowiny z kurczakiem, indykiem, kaczką, tuńczykiem bonito, grzybami shitake, imbirem, czosnkiem, chilli, sosem sojowym i włoszczyzną z dodatkiem: mleka kokosowego, pasty curry, ajvaru, pietruszki i kolendry. Ramen z pstrągiem łososiowym, mulami, krewetkami, jajkiem, makaronem, białą rzepą, nori, limonką / Bullion based on beef, chicken, turkey, duck, bonito tuna, shitake mushrooms, ginger, garlic, chilli, soy sauce and vegetables with coconut milk, curry past, ajvar, parsley and coriander. Ramen with salmon trout, clams, shrimps, egg, noodles, , white turnip, nori, soy sprouts, lime, chives, and coriander
Bullion z wołowiny z kurczakiem, indykiem, kaczką, tuńczykiem bonito, grzybami shitake, imbirem, czosnkiem, chilli, sosem sojowym i włoszczyzną. Ramen z grillowanym rostbefem, jajkiem, makaronem, kimchi, białą rzepą, nori, sriracha, miso, marynowanymi grzybami shitake i szczypiorem / Bullion based on beef, chicken, turkey, duck, bonito tuna, shitake mushrooms, ginger, garlic, chilli, soy sauce and vegetables. Ramen with grilled beef, egg, noodles, kimchi, white turnip, nori, srirache, miso, soy sprouts, marinated shitake mushrooms and chives.
Kluski z ciasta na bazie ugotowanych ziemniaków z truskawką w środku, z zasmażaną na maśle bułką tartą, serwowane z młodą zasmażaną kapustą z koperkiem, cebulą, masłem i pomidorami pelati / Potato dumplings with strawberry inside, served with young fried cabbage, with dill, onion, crispy breadbrumps on butter and pelati tomatoes.
Klasyczna, włoska pieczeń wieprzowa – porchetta, podawana z konfiturą z czerwonej cebuli, pieczonymi ziemniakami oraz rukolą i sosem winegret / Classic Italian roast pork – porchetta, served with red onion jam, baked potatoes and rocket salad and vinaigrette sauce.
Poliki wołowe w ciemnym sosie rozmarynowym na bazie czerwonego wina i warzyw, podawane z piklowaną cebula i włoskimi kluskami z rozmarynem i kiełkami groszku / Beef cheeks with dark rosemary sauce based on red wine and vegetables, served with pickled red onion and italian dumplings, pea sprouts, and rosemary.
Makaron tagliatelle z kawałkami pstrąga łososiowego, szparagami, serem mascarpone, śmietanką, z dodatkiem białego wina, czosnku, koperku, różowego pieprzu oraz skórki z limonki / Tagliatelle pasta with pieces of salmon trout, asparagus, mascarpone cheese, cream, white wine, garlic, dill, pink pepper and lime peel.
Absolutnie największy kotlet ze schabu jaki jadłeś, podawany z młodą zasmażaną kapustą, koperkiem, masłem i pomidorami pelati oraz pieczonymi ziemniakami w ziołach / Absolutely the biggest chop you've ever eaten with bread crumb served with young fried cabbage, dill, butter, pelati tomatoes and baked potatoes with herbs.
Tagliatelle z krewetkami smażonymi na oliwie z czosnkiem i chilli, z dodatkiem masła, białego wina, natki pietruszki, podawane z Grana Padano i cytryną / Tagliatelle with shrimps fried on oil with garlic and chill with the addition of butter, white wine, parsley, served with Grana Padano, and lemon.
Makaron ze słodkich ziemniaków podawany z rostbefem, brokułami, cebulą, czosnkiem, chilli, prażonymi orzechami ziemnymi, kolendrą, białą rzepą, sosem sojowym, olejem sezamowym i oliwą imbirową oraz miodem / Sweet potato noodles with roasted beef and broccoli, onions, garlic, chilli, roasted peanuts, coriander, white turnips, soy sauce, sesame oil and ginger olive oil nad honey.
Makaron tagliatelle z kurczakiem, z sosem na bazie śmietanki i białego wina ze szpinakiem i czosnkiem, pomidorkami koktajlowymi, serem pecorino / Tagliatelle with chicken, with a sauce based on cream and white wine with spinach, garlic, cherry tomatoes and pecorino cheese.
Włoskie kluseczki podawane z marynowanym burakiem, kozim serem, Grana Padano, śmietanką i masłem i natką pietruszki, czosnkiem, cebulą, chilli i oliwą z oliwek / Italian dumplings with marinated beetroot, goat cheese, Grana Padano, cream, butter and parsley, garlic, onion, and chilli, and olive oil.
Makaron z sosem z pomidorów pellatti, czosnku, cebuli, oregano, podawane z serem Grana Padano / Pasta with pellatti tomatoes, garlic, onion, oregano, served with Grana Padano cheese.
Bułka, grillowana pierś z kurczaka, sałata, pomidor, piklowany ogórek, majonez i ketchup / Burger bun with grilled chicken breast, lettuce, tomatoes, pickled cucumber, mayonnaise and ketchup.
Klasyczne włoskie tiramisu z serem mascarpone, biszkoptami savoiardi nasączonymi kawą i likierem Amaretto, podawane w pucharku z owocem phisalis i kakao / Classic Italian tiramisu with mascarpone cream, savoiardi sponge cakes soaked in coffee and Amaretto liqueur, served in a cup with phisalis fruit, and cocoa.
Chrupiąca tarta z kremem mascarpone podawana z truskawkami, konfiturą z wiśni i miętą / Crispy tart with mascarpone cream, served with strawberries, cherry jam and mint.
Mus na bazie czekolady, mleka, jajek z dodatkiem cukru i masła, podawany z borówkami, konfiturą z wiśni i listkiem mięty / Chocolate mousse based on chocolate, milk, eggs with sugar and butter served with blueberries, cherry jam and mint leaf.